Duas contribuições importantes para o enriquecimento da Língua Portuguesa, dadas por Armando Vara.
Primeira:
Assim como se diz, quando alguém faz muito barulho por nada, que está “armando barraca”, a partir de agora, sempre que se fizer negócios sujos com sucateiros, passa a dizer-se que se está “armando vara”.
Segunda:
Se um grupo de camelos é uma “cáfila” e um grupo de lobos continua a ser uma “alcateia”, a partir de agora, um grupo de arguidos passa a ser uma “vara”.
Boa tarde.
Quando li este seu post e cheguei ao segundo apontamento, pensei de imediato: mas que bem apanhado! Mas “uma vara” não é um conjunto de porcos? Se calhar acaba por ter dois sentidos, dependendo do contexto! Ou não… Obrigado por este blog. Sigo-o todos os dias com muito entusiasmo e satisfação. Continue!
Uma vara era um grupo de porcos, no tempo em que os porcos eram decentes e não se deixavam corromper por 10 tostões…
muito bem apanhado.
efectivamente esta “vara” da face oculta faz-me lembrar de imediato o George Orwel – de acordo com o ideário socialista somos todos iguais só que uns são mais iguais que os outros. Só é pena que a generalidade do rebanho não se dê conta.
Armando á Vara larga…….
Eu muito sinceramente tinha vergonha se fosse comigo, que é o que parece não haver.