Chamei o doente seguinte. Era um cidad\u00e3o da China e vinha acompanhado por um cidad\u00e3o do Bangla Desh. <\/span><\/p>\n A ideia era a seguinte: o cidad\u00e3o da China queixava-se em ingl\u00eas e o cidad\u00e3o do Bangla Desh traduzia para portugu\u00eas; eu observaria o cidad\u00e3o da China e, depois, faria a minha prescri\u00e7\u00e3o, em portugu\u00eas; seguidamente, o cidad\u00e3o do Bangla Desh traduziria para ingl\u00eas, de modo a que o cidad\u00e3o da China percebesse.<\/span><\/p>\n Acontece, no entanto, que o ingl\u00eas do cidad\u00e3o da China era t\u00e3o mau que o cidad\u00e3o do Bangla Desh tinha muita dificuldade em perceb\u00ea-lo.<\/span><\/p>\n Acresce que o portugu\u00eas do cidad\u00e3o do Bangla Desh era, tamb\u00e9m, t\u00e3o mau, que eu n\u00e3o entendia nada do que ele me dizia.<\/span><\/p>\n Fic\u00e1mo-nos pelos gestos.<\/span><\/p>\n O doente chin\u00eas apontou para a garganta e fez um esgar internacional de dor. Com uma esp\u00e1tula, vi-lhe a garganta e fiz uma careta internacional para “isto est\u00e1 feio”.<\/span><\/p>\n Enquanto isto, o cidad\u00e3o do Bangla Desh sorria-se, tamb\u00e9m internacionalmente.<\/span><\/p>\n Depois, foi s\u00f3 passar a receita e explicar como se toma o antibi\u00f3tico, com o gesto internacional para “de 12 em 12 horas”.<\/span><\/p>\n Palavras para qu\u00ea?…<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" Chamei o doente seguinte. Era um cidad\u00e3o da China e vinha acompanhado por um cidad\u00e3o do Bangla Desh. A ideia era a seguinte: o cidad\u00e3o da China queixava-se em ingl\u00eas e o cidad\u00e3o do Bangla Desh traduzia para portugu\u00eas; eu observaria o cidad\u00e3o da China e, depois, faria a minha prescri\u00e7\u00e3o, em portugu\u00eas; seguidamente, o […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-253","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-historias-pouco-clinicas"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p2Cpjx-45","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.coiso.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/253","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.coiso.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.coiso.net\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.coiso.net\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.coiso.net\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=253"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.coiso.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/253\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.coiso.net\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=253"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.coiso.net\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=253"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.coiso.net\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=253"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}